Los pronombres interrogativos son lo que usamos cuando hacemos una pregunta y pueden refierirse a personas, animales, cosas o situaciones que están por ser definidas. Por otro lado los pronombres exclamativos son los pronombres que nos permiten expresar sentimientos, emociones y reacciones anímicas utilizando los mismos términos que conforman los pronombres interrogativos, pero en este caso, agregando los signos de exclamación (¡!) al principio y al final de la frase, cambiando así, la expresión oral de la oración para identificar una como interrogativa de la otra que es exclamativa.
Así como los pronombres exclamativos utilizan los signos “¡!“, los pronombres interrogativos utilizan los signos de interrogación “¿?” al principio y al final de la oración.
Veamos algunos ejemplos:
- ¿qué?: ¿Qué haremos en Navidad? => Que faremos em Natal?
- ¿por qué?: ¿Por qué nadie me aviso? => Por que ninguém me avisou?
- ¿quién?, ¿quiénes?: ¿Quién viene a cenar hoy?, ¿Quiénes sacaron 10 en el examen de español? => Quem vem a jantar hoje?, Quem tirou 10 na prova de espanhol?
- ¿dónde?: ¿Dónde están las cucharas y los tenedores? => Onde estão as colheres e os garfos?
- ¿Cómo?: ¿Cómo se hace un buen asado argentino? => Como se faz um bom churrasco argentino?
- ¿cuál?, ¿cuáles?: ¿Cuál avión debo tomar? ¿Cuáles valijas tengo que recoger? => Qual avião devo pegar?, Quais malas tenho que pegar?
- ¿cuánta?, ¿cuántos?, ¿cuántas?: ¿Cuánta gente vino hoy?, ¿cuántos jugadores hicieron goles?, ¿cuántas modelos estuvieron en el San Pablo Fashion? => Quanta gente veio hoje?, quantos jogadores fizeram gols?, quantas modelos estiveram no São Paulo Fashion?
Atención: el término cuánto es un adverbio de cantidad: ¿cuánto vale? y es un adjetivo cuando acompaña un sustantivos: ¡Cuánto dolor!
¡Qué!: ¡Qué rápido pasó este año! => que rápido passou este ano!
¡Quién: ¡Quién te ve no te reconoce! => quem vê você não lhe reconhece!
¡Cuál!: ¡Cuál niño travieso eres! => qual menino sapeca voce é!
¡Cómo!: ¡Cómo son ignorantes! => como são ignorantes!
¡Dónde!: ¡Dónde te vea bebiendo cerveza, te disciplinaré! => onde veja você bebendo cerveja, lhe disciplinarei!
¡Quién: ¡Quién te ve no te reconoce! => quem vê você não lhe reconhece!
¡Cuál!: ¡Cuál niño travieso eres! => qual menino sapeca voce é!
¡Cómo!: ¡Cómo son ignorantes! => como são ignorantes!
¡Dónde!: ¡Dónde te vea bebiendo cerveza, te disciplinaré! => onde veja você bebendo cerveja, lhe disciplinarei!
Fonte:http://cursode.net.br/espanhol-intermediario/pronomes-interrogativos-e-exclamativos
Nenhum comentário:
Postar um comentário